Gra jest super jeden z najlepszych RTS-ów w jakie miałem przyjemność grać. :)
Więc ostatnio kupiłem ją w pewnym sklepie (Emp.k), nie mogłem się doczekać kiedy wrócę do
domu i w nią wreszcie pogram. Po zainstalowaniu i rozpoczęciu jednej potyczki dostałem liścia w
twarz. Polski dubbing w tej grze ssie, fajnie że przetłumaczyli wszystkie informacje o jednostkach
itp. instrukcja też jest bardzo obszerna w informacje o budynkach rozwoju frakcji itp itd. Ale po raz
kolejny się przekonałem że polacy nie potrafią robić dubbingów do takich gier tak samo jak do
filmów Star Wars.
Podsumowując gra jest świetna ale to co odwalili polacy przy dubbingu to straszliwy syf .
Po prostu dubbing był tu robiony na odwal się. Zresztą nie ma żadnych informacji o tym dubbingu. Nikt się do niego nie przyznaje.
Nie ma co oceniać całego polskiego dubbingu na podstawie jednej gry. Bo znalazłoby się sporo odwrotnych przykładów.
Może w bajkach albo grach robionych na podstawie bajek ale w filmach np Star Wars albo chociażby Avengers dubbing moim zdaniem ssie na wszystkich frontach :)
Co innego dubbing w polskiej grze robionej przez Polaków a co innego dubbing robiony na odwal się w licencjonowanej grze ;)
Trochę siara ze musieli dubbingować. Przez co mam wątpliwości ze to polska gra.(chodzi mi o wiedźmina)
Przeciez ani w wersji GOG, ani w wersji Steam nie ma polskiego dubbingu ani napisow. Trzeba je sobie poszukac w necie i dodac recznie.